Characters remaining: 500/500
Translation

giống má

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giống má" est une expression qui peut être traduite littéralement par "gène de la mère" ou "sang de la mère". C'est une expression qui est souvent utilisée pour décrire la ressemblance physique ou le caractère hérité d'une mère.

Explication simple :
  • Usage courant : "Giống má" est utilisé pour dire qu'une personne ressemble beaucoup à sa mère, que ce soit en termes d'apparence physique ou de traits de caractère.
Exemple d'utilisation :
  • Phrase : " ấy giống má quá!"
  • Traduction : "Elle ressemble tellement à sa mère !"
Utilisation avancée :
  • On peut également utiliser "giống má" dans des contextes plus figurés pour parler de comportements, de talents ou de traits de personnalité qui sont hérités de la mère, par exemple, si quelqu'un est particulièrement gentil ou artistique, on peut dire qu'il "giống má" en référence aux qualités de sa mère.
Variantes du mot :
  • Giống : Cela signifie "ressembler" ou "être semblable".
  • : Cela signifie "mère" ou "maman".
Significations différentes :
  • Dans un contexte plus rare, "giống" peut aussi désigner une "race" ou "semence", mais cela n'est pas la signification principale de l'expression "giống má".
Synonymes :
  • Un synonyme possible pourrait être "giống mẹ", qui signifie aussi "ressembler à la mère", mais "giống má" est plus courant dans le langage familier.
Conclusion :

Le mot "giống má" est ainsi une belle façon de rendre hommage à l'héritage maternel, que ce soit par l'apparence ou le caractère.

  1. (rare) race; sang
  2. semence

Comments and discussion on the word "giống má"